欢迎来到懒人文库! [免费注册] | [登录] QQ登录
电子文档交易市场
电子文档交易市场

《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件

22页
  • 卖家[上传人]:厦日之夜
  • 文档编号:153
  • 上传时间:2022-09-01
  • 文档格式:pptx
  • 文档大小:3.94 MB
  • 《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件1 《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件2 《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件3 《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件4 《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件5 《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件6 《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件7 《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件8 《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件9 《醉翁亭记》初中语文教学PPT课件10
    试读已结束,还剩12页未读,您可下载完整版后进行离线阅读
    文档价格

    ¥16.00

    VIP

    免费下载

    了解会员
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 联系我们
    • 醉翁亭记七年级语文教学课件欧阳修目录Contents 一、作者介绍二、课文导读三、字词注释四、拓展训练一、作者介绍;作者介绍欧阳修(1007—1072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁,晚号六一居士。庐陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030年)进士。累擢知制诰、翰林学士,历枢密副使、参知政事。宋神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。政治上曾支持过范仲淹等的革新主张,文学上主张明道、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一。诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响。二、课文导读您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,此框中选择粘贴,并选只保留文字;您的内容打在这里,并选择只保留文字;您的内容打在这里或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字;创作背景《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的夏竦之流。韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。醉翁亭记环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?译文:环绕着滁州城的都是山。它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。建造这个亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。给它命名的人是谁?醉翁亭记山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。译文:是太守用自己的别号给它命名的。太守和宾客来这里饮酒,喝了一点就醉了,而且年龄又是最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣赏山水之间的美景。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。醉翁亭记若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。译文:又如太阳出来而树林的雾气消散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。阴暗明亮交替变化的,是山间早晨和傍晚。野花开了,有一股清幽的香味;美好的树木繁茂滋长,形成一片浓郁的绿阴;天高气爽,霜色洁白,冬天溪水落下,露出石头,就是山里的四季景象。早晨进山,傍晚回城。四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。醉翁亭记至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。译文:至于背负着东西的人在路上欢唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往络绎不绝的,是滁州人在出游。来到溪边捕鱼,溪水深,鱼儿肥;用酿泉的泉水来酿酒,泉水清,酒水甜;野味野菜,错杂地摆在面前的,那是太守在宴请宾客。宴会喝酒的乐趣,不在于弹琴奏乐;投壶的人中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;人们时坐时起,大声喧哗,是宾客在尽情欢乐。容颜苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。醉翁亭记已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。译文:不久,夕阳落到山顶,(于是)人的影子散乱一地,这是宾客们跟随着太守归去了。树林里的枝叶茂密成荫,鸟儿到处啼鸣,游人离开,鸟儿快乐。但是鸟儿只知道山林中的乐趣,却不知道人们的乐趣。而人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵的欧阳修。三、字词注释您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,此框中选择粘贴,并选只保留文字;您的内容打在这里,并选择只保留文字;您的内容打在这里或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字;生字生词(chú)(chán)(hè)(huì)(yǔlǚ)(lányáɡ)(zhé)(mínɡ)(liè)(yì)(hān)(sù)(yì)(tuí)(xuè)(ōnchóuɡɡ)(niànɡ)(zhāomù)滁潺潺林壑晦明伛偻琅琊辄瞑洌阴翳酣蔌弈颓然岩穴觥筹酿泉朝暮字词注释环:环绕。滁(chú):滁州,今安徽省东部。环滁:环绕着滁州城。皆:副词,都。其:代词,它,指滁州城。壑(hè):山谷。尤:格外,特别。蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。山:名词作状语,沿着山路。潺潺(chán):流水声。酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒。字词注释回:回环,曲折环绕。峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情挫折失败后,出现新的转机。翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。临:靠近。于:在。作:建造。名:名词作动词,命名。自谓:自称,用自己的别号来命名。辄(zhé):就,总是。年又最高:年纪又是最大的。号:名词作动词,取别号。字词注释曰:叫做。意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。乎:相当于“于”。得:领会。寓:寄托。夫(fú):语气助词,多用于句首。林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。开:消散,散开。归:聚拢。暝(míng):昏暗。晦:昏暗。晦明:指天气阴晴昏暗。字词注释芳:花草发出的香味,这里引申为“花”,名词。发:开放。秀:植物开花结实。有繁荣滋长的意思。繁阴:一片浓密的树荫。佳木秀而繁阴:美好的树木繁荣滋长茂密成荫。至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。负者:背着东西的人。休于树:倒装,“于树休”在树下休息。伛偻(ylǔǚ):腰背弯曲的样子。提携:小孩子被大人领着走,指小孩子。临:来到。字词注释渔:捕鱼。酿泉:泉水名,原名玻璃泉。洌(liè):清澈。山肴:用从山野捕获的鸟兽做成的菜。野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的总称。杂然:杂乱的样子。陈:摆开,陈列。酣:尽情地喝酒。丝:弦乐器的代称。竹:管乐器的代称。非丝非竹:不是音乐。射:这里指投壶。弈:下棋。这里用做动词,下围棋。觥(gōng):酒杯。字词注释筹:行酒令的筹码,用来记饮酒数。觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。苍颜:容颜苍老。颓然乎其间:醉醺醺地坐在宾客中间。已而:随后,不久。翳(yì):遮盖。阴翳:形容枝叶茂密成荫。鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。乐其乐:乐他所乐的事情。谓:为,是。庐陵:古郡名,庐陵郡,宋代称吉洲,今江西省吉安市。欧阳修先世为庐陵大族。四、拓展训练您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,此框中选择粘贴,并选只保留文字;您的内容打在这里,并选择只保留文字;您的内容打在这里或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字;拓展训练《醉翁亭记》是一篇优美的散文。这篇散文饶有诗情画意,分别从哪几段描写了优美意境?此文第一段写醉翁亭之所在,并引出人和事。第二段,分述山间朝暮四季的不同景色。第三段写滁人的游乐和太守的宴饮。第四段,写宴会散、众人归的情景。“感谢观看七年级语文教学课件欧阳修

    关于我们 - 联系我们 - 隐私声明 - 用户协议 - 常见问题
    ©2018-2022 lanrenwenku.com 懒人文库. All Rights Reserved
    手机版 | 赣ICP备20002542号  | 赣公网安备 36012202000341号